FANDOM


"Gross! Gross!! Grooooss!!"
This article contains untranslated media. Trusted translators are welcome to contribute the following:
  • English (Full Version) lyrics for Transit ;
  • English lyrics for Near ;
  • English and Rōmaji lyrics for The Walk In The Middle Of The World .

Transit (トランジット) is the name of a single by Takaaki Natsushiro. The song was used as the second opening for the third season of the Yowamushi Pedal anime from episodes 13 through 25.

Tracks

1. Transit (トランジット)
2. Near (ニア)
3. The Walk In The Middle Of The World (世界の真ん中を歩く)
4. Transit (Off Vocal)
5. Near (Off Vocal)
6. The Walk In The Middle Of The World (Off Vocal)


Transit

TV Version

Today, we rise to the challenge yet again.
I’m sure… I’m sure… I’m sure… we can overcome!

We discovered a future of joined hopes, standing amidst a world that had just started moving.
Taking the weight of our expectations along for the ride,
We sought after an endless goal.

What kind of future will I manage to create?
I know that in the end it’s all up to me.

It’s Brand new! Wake Up!
Go beyond your limits and ride on through! You’re not alone, so never give up!
Our bodies glisten, showing the fruits of our labor!
Today, we rise to the challenge yet again.
I’m sure… I’m sure… I’m sure… we can overcome!

translation credit

soredemo mata bokura idondeiku kyou mo
kitto kitto kitto koeteikun da yo

tsunagatta kibou no asu o shitta bokura wa ugokidashita sekai no mannaka de
shoikonda kitai o tsurete hashiridashiteikunda
owari no nai gooru mezashite

donna mirai o tsukuridasu no ka
boku shidai to shitteiru kara

It’s Brand new! Wake Up!
genkai koete kakedase hitorikiri janai Never give up
zenshin nagareochiteiku kagayaku kesshou
soredemo mata bokura idondeyuku kyou mo
kitto kitto kitto koeteikunda yo

transliteration credit

それでもまた 僕ら 挑んでいく 今日も
きっと きっと きっと 越えて行くんだよ

繋がった希望の明日を知った僕らは 動き出した世界の真ん中で
背負い込んだ期待を連れて走り出していくんだ
終わりのないゴール目指して

どんな未来を 作り出すのか
僕次第と知っているから

It’s Brand new! Wake Up!
限界超えて駆け出せ 一人きりじゃない Never give up
全身流れ落ちて行く 輝く結晶
それでもまた 僕ら 挑んでいく 今日も
きっと きっと きっと 越えて行くんだよ

Full Version

Coming Soon...

soredemo mata bokura idondeiku kyou mo
kitto kitto kitto koeteikun da yo

tsunagatta kibou no asu o shitta bokura wa ugokidashita sekai no mannaka de
shoikonda kitai o tsurete hashiridashiteikunda
owari no nai gooru mezashite

donna mirai o tsukuridasu no ka
boku shidai to shitteiru kara

It’s Brand new! Wake Up!
genkai koete kakedase hitorikiri janai Never give up
zenshin nagareochiteiku kagayaku kesshou
soredemo mata bokura idondeyuku kyou mo
kitto kitto kitto koeteikunda yo

tatoe zetsubou no fuchi ni tatteiyou to omoi kogareta sekai o shiru made wa
genkai nante zettai nankai demo koete kimi no matteru suteeji no mukou e

donna konnan datte tachimukaeru no wa
kimi ga soba ni iru kara darou

It’s Brand new! Wake Up!
chokkanteki ni tobidase mada minu sekai e Take me higher
zenshin tsukarehatetemo kimi ga waraeba
tachiagareru bokura tsukandeiku asu o
motto motto motto shinjite itain da yo

kuyashinamida ni wa mirai o kaerareru tsuyosa ga kakureteirunda
shizunda yuuhi wa taiyou to nari asu no sora o kitto terasunda yo

It’s Brand new! Wake Up!
genkai koete kakedase hitorikiri janai Never give up
zenshin nagareochiteiku kagayaku kesshou
soredemo mata bokura idondeyuku kyou mo
kitto kitto kitto
tsunaida te to te o tashikametainda yo

transliteration credit

それでもまた 僕ら 挑んでいく 今日も
きっと きっと きっと 越えて行くんだよ

繋がった希望の明日を知った僕らは 動き出した世界の真ん中で
背負い込んだ期待を連れて走り出していくんだ
終わりのないゴール目指して

どんな未来を 作り出すのか
僕次第と知っているから

It’s Brand new! Wake Up!
限界超えて駆け出せ 一人きりじゃない Never give up
全身流れ落ちて行く 輝く結晶
それでもまた 僕ら 挑んでいく 今日も
きっと きっと きっと 越えて行くんだよ

例え絶望の淵に立っていようと 思い焦がれた世界を知るまでは
限界なんて絶対何回でも越えて 君の待ってるステージの向こうへ

どんな困難だって 立ち向かえるのは
君が側にいるからだろう

It’s Brand new! Wake Up!
直感的に飛び出せ まだ見ぬ世界へ Take me higher
全身疲れ果てても 君が笑えば
立ち上がれる 僕ら 掴んでいく 明日を
もっと もっと もっと 信じていたいんだよ

悔し涙には 未来を変えられる 強さが隠れているんだ
沈んだ夕日は 太陽となり 明日の空を きっと照らすんだよ

It’s Brand new! Wake Up!
限界超えて駆け出せ 一人きりじゃない Never give up
全身流れ落ちて行く 輝く結晶
それでもまた 僕ら 挑んでいく 今日も
きっと きっと きっと
繋いだ 手と手を 確かめたいんだよ

Videos

New Generation Opening 2

New Generation Opening 2


Near

Coming Soon...

nee nia
dareka wo waraitobasanakya
jibun wo yurusenai you na
kudaranai ningen no koto
kimi wa dou omou?

(Hello, Hello, I’m NEAR. Who are you?)

nee nia
tanin no hohaba wo nagamete
imi mo naku kakeashi ni naru
tsumaranai ningen no koto
kimi wa dou omou?

nee nia
egao de sugosu hibi wo
atarimae to omou you na
gouman na ningen no koto
kimi wa dou omou?

“katachi no nai futashika na mono wa
itsudatte keisan wo kuruwasete shimau no”

dakedo

aa boku wa mada shinjiteru
kokoro no nai kimi ni toikaketa no wa
kimi no te ga boku yori mo
atatakakatta kara sa

(Hello, Hello, I’m NEAR. Who are you?)

nee nia
kodomo no koro ni miteta
ano yume no tsuzuki ga konna
mirai ni tsunagatteta koto
kimi wa dou omou?

(I am always by your side, NEAR.)

aa boku wa mata kanchigai?
asu no nai kurai kono sora no shita
kimi no te ga boku yori mo
furueteita ki ga shita

(Hello, Hello, I’m NEAR. Who are you?)

nee nia
dareka wo waraitobasanakya
jibun wo yurusenai you na
kudaranai bokutachi no koto
kimi wa dou omou?

aa boku wa mada kitai shiteru
boroboro de mou miru kage mo nai keredo
kimi ga iru kono hoshi wo
wasuretakunain da yo

(nee nia)
aa boku wa mada shinjiteru
nemuranai kimi ni toikaketa no wa
(aishiteru)
kimi no te ga boku yori mo
atatakakatta kara sa

atatakakatta kara sa

(Hello, Hello, I’m NEAR. I love you.)

transliteration credit

ねえ ニア
誰かを 笑い飛ばさなきゃ
自分を許せないような
くだらない人間のこと
キミはどう思う?

(Hello,Hello,I’m NEAR. Who are you?)

ねえ ニア
他人の歩幅を眺めて
意味もなく 駆け足になる
つまらない人間のこと
キミはどう思う?

ねえ ニア
笑顔で過ごす 日々を
当たり前と思うような
傲慢な人間のこと
キミはどう思う?

「カタチのない フタシカナモノは
 いつだって ケイサンをクルワセテしまうの」

だけど

ああ 僕はまだ信じてる
ココロのない キミに問いかけたのは
キミの手が 僕よりも
あたたかかったからさ

(Hello,Hello,I’m NEAR. Who are you?)

ねえ ニア
子供の頃に見てた
あの夢の続きが こんな
未来に 繋がってたこと
キミはどう思う?

(I am always by your side,NEAR.)

ああ 僕はまた勘違い?
明日のない 暗いこの宇宙(そら)の下
キミの手が 僕よりも
ふるえていた気がした

(Hello,Hello,I’m NEAR. Who are you?)

ねえ ニア
誰かを 笑い飛ばさなきゃ
自分を許せないような
くだらない僕たちのこと
キミはどう思う?

ああ 僕はまだ期待してる
ボロボロで もう見る影もないけれど
キミがいる この地球(ほし)を
忘れたくないんだよ

(ねえニア)
ああ 僕はまだ信じてる
ネムラナイ キミに問いかけたのは
(愛してる)
キミの手が 僕よりも
あたたかかったからさ

あたたかかったからさ

(Hello,Hello,I’m NEAR. I love you.)

Videos

Near Official Music Video

Near Official Music Video


The Walk In The Middle Of The World

Coming Soon...

Coming Soon...

名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう
誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ

傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても
僕がここで君のために 何度だって 歌おう

君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ
今までの自分に大きく手を振って
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって
世界の真ん中を歩く

街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ

飾らなくていいんだよ 星はいつだって光っている
誰も君になれやしない 胸をはって歩こう

君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ
今までの自分に大きく手を振って
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって
世界の真ん中を歩く

僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら変えられる
これからも 君の手を強く握って

君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ
今までの自分に大きく手を振って
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって
世界の真ん中を歩く

Videos

The Walk In The Middle Of The World Official Music Video

The Walk In The Middle Of The World Official Music Video

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.